Collecte DE FILMS AMATEURS tournés en Chine

Avez-vous tourné des films 8 mm, Super 8, 9.5 mm ou 16 mm en Chine entre 1970 et 1990 ?

 

Un fonds de vidéo vernaculaire
Fin 1978, la Chine s’est ouverte au monde et quelques voyageurs ont su profiter de cette opportunité pour ramener des images de la vie quotidienne des Chinois. Les caméscopes n’existaient pas à cette époque. Les voyageurs partaient avec leurs caméras 8 mm ou super 8 et leur cartouche de 4 minutes de film à faire développer en rentrant dans leur pays. 

 
 
Kodak Kodachrome 40, Type A, Super 8 film cartridge

Kodak Kodachrome 40, Type A, Super 8 film cartridge

© Flickr - Joe Haupt Caméra Super 8, Bell & Howell Focus-Matic 671 XL

© Flickr - Joe Haupt
Caméra Super 8, Bell & Howell Focus-Matic 671 XL

 

Photogrammes extraits des films super 8 de M. Goldstein

 

L’activité de l’entreprise Family Movie (Paris) consiste à numériser les films argentiques de famille, dont les plus anciens datent des années 1920 en 9.5 mm Pathé Baby.

Les premiers films amateurs argentiques sur La Chine que Family Movie a collecté datent de 1979 - les souvenirs de vacances d’un de leur client, M. Bonhomme.

Petit à petit l’idée leur est venue de collecter ces images, ces témoignages filmés d’un pays en pleine mutation, et de les montrer à des Chinois : des jeunes et moins jeunes, des sociologues, des anthropologues, des photographes, des artistes, etc.

Et ensuite pour en faire quoi ?

  • des supports de témoignages : une jeune réalisatrice chinoise a déjà commencé à réaliser des interviews. Son approche permet de faire remonter à la mémoire des chinois qu’elle rencontre, des histoires de vie qui intéressent les seconde et troisième générations. L’objectif à terme est de réaliser une Web série ;

  • des expositions et des collaborations entre artistes ;

  • des projections dans des musées ;

  • tisser des liens avec les régions qui ont été filmées ;

  • rechercher des personnes présentent sur les films ;

  • alimenter des études sociologiques et anthropologiques.

Quelles actions sont lancées pour alimenter la collecte ?

A priori, les principales sources de films tournées au moment de l’ouverture de la Chine sont les suivantes :

  • les touristes (de tous les pays)

  • les expatriés en général présents en Chine à cette époque

  • les entreprises implantées en Chine et leur employés

  • le personnel consulaire

  • d’autres idées ?

Comment se passe la collecte ?

Le principe est simple, Family Movie prend en charge gratuitement la numérisation des films en échange du droit d’exploiter les images pour les faire vivre. Le propriétaire des films reçoit la version numérique restaurée de ses films. 

Pour participer, il suffit de s’inscrire à notre programme de collecte sur cette page.

Pour plus d’informations, rendez-vous dans la rubrique FAQ.

 
 
 

 
 

Hong Yi nous parle des films de M. Bonhomme.


看过ARNAUD给我展示的这些影片后,我想说这些影片非常有意思.

Après avoir vu les films qu'Arnaud m'a montrés, je voudrais dire que ces films sont très intéressants.

首先就是它带给我了第一个直 观的感受就是历史的回忆,这段七十到八十年代的历史对于中国人来说是非常重要的,这段时间的 回忆。因为刚刚经历过文革,人们的生活重新开始。

D'abord, la première impression qui m'est venue directement est la mémoire.
L'histoire des années 70 et 80 est très importante pour les chinois.
C'est la mémoire de cette époque. La révolution culturelle venait de se terminer, les gens recommençaient à vivre.

第二个就是说看到的影片中人的表情是一种双重的观看,就是我们现在的人对过去的人的一 种观看,和过去的人对当时拍摄他的人的一种观看,在不同的时空的观看,在同一个影片上交互。

Deuxièmement, on parle d'un double regard sur les expressions des gens dans ces films.
C'est-à-dire, notre regard sur ces archives et ces gens et le regard des gens dans ces archives, au moment où ils sont filmés, vers ceux qui les filment.
Ces regards issus de temps et espaces différents se croisent sur un même film.

第三个说,从人人类学的角角度观看当时的人,他们吃的东西,穿的东西,然后他们的动作包括穿的 衣服的颜色,然后当时周围的建筑的特色和还有一些具体的生活细节是什么,这个都展示了当时人 们的行为模式和思考方式。

Troisièmement, on regarde les gens de l'époque d'un angle anthropologique, ce qu'ils mangeaient et mettaient comme habits, puis leur mouvements physiques, les couleurs de vêtements, et les caractéristiques de bâtiments environnants, en plus quelques détails spécifiques de leur vie quotidienne, tout cela dit quelque chose de leur comportement et modes de pensée.

最后的一点我想说的是,这些影是一些非专业当时的外国游客爱拍摄的, 拍摄的时候是以一种无无法定义的方式,没有目的的方式去拍摄的,所以它比那些以有目的性去拍 摄的片子,可以展示更多的信息。这些信息当你没有去选择他的,这些信息反而是保留 下来的更多.

Le dernier point que je voudrais mentionner est que ces films étaient réalisés par des touristes étrangers amateurs.
En filmant de manière non définie et sans but, ils ont pu enregistrer plus d'informations que ceux qui filmaient avec une intention précise.
Vous saisissez davantage d’informations lorsque vous ne choisissez pas ce que vous filmez.

这是我想要说的,而且这些信息是可以超越政治的意识形态的,或者说不具有这些意 识形态的,只是把这些东西,这些时段展示给我们。

C'est ce que je voulais dire. De plus, ces informations dépassent les idéologies politiques, ou elles n'ont pas d'idéologies, mais elles nous montrent simplement cette époque.

 
 

FILMS DE M. BONHOMME

8 MM - février 1979 - Pékin, canton, shanghai

Avec les commentaires de M. Bonhomme en voix-off.

 

 

FILMS DE M. GOLDSTEIN

super 8 - juillet 1981 - école primaire à sian, Série de huit photogrammes

 

 

FILMS DE M. LECOQ

super 8 - Début des années 80 - pendant la tournée de Philippe genty en chine